Berita

7 Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi Yang Memukau Yang Tidak Masuk Akal

Di tengah pandemi virus korona, orang-orang menggali platform OTT online seperti Hotstar dan Amazon Prime untuk menemukan permata tersembunyi nostalgia yang akan membawa mereka kembali ke masa kecil mereka.



Sebagian besar dari film-film nostalgia ini juga mencakup film-film India Selatan dari beberapa tahun yang lalu. Sementara film-film ini ikonik, judul-judul Hindi mereka yang dijuluki terlalu lucu. Lebih dari itu, mereka salah diterjemahkan dan sama sekali tidak menggambarkan tentang apa film itu. Faktanya, mereka menarik, untuk memulai. Lihatlah beberapa di antaranya:

1. Mogudu To Mard Ki Zabaan 2

Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi yang Memukau dan Tidak Masuk Akal © BCCL





Mogudu dalam bahasa Hindi diterjemahkan menjadi Suami, tetapi pria pengisi suara itu memiliki rencana lain untuk film tersebut. Mereka memutuskan untuk memanggil film tersebut, Mard ki zabaan dalam bahasa Hindi, dan ada sekuel dari film ini juga. Film ini berkisah tentang seorang pria yang menjadi suami yang pas ketika dia memahami istrinya dan memenangkan cintanya lagi. Film ini dibintangi oleh Taapsee Pannu dan Gopichand.

2. Parugu Menuju Terbang Munda

Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi yang Memukau dan Tidak Masuk Akal © BCCL



Film Telugu berjudul Parugu yang karena alasan tertentu akhirnya diberi judul Terbang Munda adalah sebuah aksi romantis yang dibintangi oleh Allu Arjun. Judul tidak ada hubungannya sama sekali dengan alur cerita dalam film. Film ini berkisah tentang seseorang bernama Neelakanta dan cintanya pada 2 putrinya Subbalakshmi dan Meenakshi.

3. Perlombaan Gurram Menuju Main Hoon Lucky

Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi yang Memukau dan Tidak Masuk Akal © BCCL

Race Gurram dirilis kembali pada tahun 2014 dan juga memenangkan Penghargaan Filmfare untuk Aktor Terbaik, Aktris Terbaik, dan Penyanyi Playback Terbaik - Pria. Itu dinyatakan sebagai blockbuster. Tapi, itu terjemahan bahasa Hindi judul untuk beberapa alasan aneh menjadi, Main Hoon Lucky - Pembalapnya . Versi Hindi ini terdengar seperti film yang akan ditonton anak-anak dengan jujur.



4. Athisaya Ulagam Untuk Dinosaurus Mere Saathi

Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi yang Memukau dan Tidak Masuk Akal © BCCL

Untuk eksperimen India dengan dinosaurus dalam film, Athisaya Ulagam pasti layak mendapatkan yang lebih baik dari Dinosaurus Mere Saathi. Walaupun judul film Tamilnya lumayan, judulnya dalam bahasa Hindi-lah yang mungkin membuat orang bertanya-tanya mengapa mereka membeli tiket untuk film dengan judul seperti itu.

5. Thimuru Menuju Kembalinya Zid

Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi yang Memukau dan Tidak Masuk Akal © BCCL

Film Tamil 2006, Thimuru , adalah salah satu film berpenghasilan kotor tertinggi tahun itu. Ketika film tersebut diterjemahkan ke dalam bahasa Hindi, terdengar seperti film khas Salman Khan Ek tha harimau yang menghilangkan alur cerita film. Film ini bercerita tentang seorang pria tidak bersalah yang sedang menyelesaikan studi medisnya dan bagaimana keadaan memaksanya untuk menjadi penjahat. Film ini bisa menggunakan judul Hindi yang lebih baik.

bagaimana cara bermain-main dengan seorang gadis

6. Rakhi Untuk Kembalinya Kaaliya

Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi yang Memukau dan Tidak Masuk Akal © BCCL

Rakhi adalah film drama aksi Telugu yang menampilkan Ileana D'cruz dan Jr. NTR. Film yang dirilis pada tahun 2006 itu dinyatakan sukses di box office. Tak pelak, ketika film itu di-dubbing dalam bahasa Hindi, judulnya sama sekali tidak mencerminkan apa isi film itu. Judul dalam bahasa Hindi difinalisasi pada The Kembalinya Kubis dan kami tahu bahwa itu bisa menjadi jauh lebih baik, jujur.

7. Yogi To Maa Kasam Badla Lunga

Film India Selatan Yang Dijuluki Dengan Judul Hindi yang Memukau dan Tidak Masuk Akal © BCCL

Asli Telugu, Yogi adalah film drama aksi yang disutradarai oleh V. V. Vinayak. Dibintangi oleh Prabhas bersama Nayantara. Ini adalah film pertama mereka bersama pada tahun 2007. Lagu-lagu dari film tersebut dibuat di Kanada, Mesir, & Malaysia. Sementara produser memiliki harapan tinggi untuk film tersebut, versi bahasa Hindi yang dijuluki jelas memanjakan mereka. Judul film Hindi, Maa Kasam Badla Lunga oleh RKD Studios sama sekali tidak sesuai dengan kejayaan film tersebut.

Apa yang kamu pikirkan tentang itu?

Mulailah percakapan, bukan api. Posting dengan kebaikan.

Kirim Komentar